ROSE-THÉ Rosa chinensis ‘William Morris’

Mon enfant, ma sœur, reviens à la Rose-Thé,
Sa tasse et sa soucoupe frémissent de sens,
Fillette musicienne auprès de qui l’on pense,
Ronsardise que l’on boit jusqu’à satiété.

(English) TEA ROSE Rosa chinensis ‘William Morris’

Child, sister, the Tea Rose awaits again
Cup, saucer trembling like a flower.
We think of Ronsard’s mignonne
And drink poetry to our fill.

©traduction David Lowe